برای مشاهده نسخه قدیمی وب سایت کلیک کنید
logo

«انگشت گمشده» و «خانه درختی من» دوباره روانه بازار شدند

منبع
فارس
بروزرسانی
«انگشت گمشده» و «خانه درختی من» دوباره روانه بازار شدند
فارس/ کتاب‌هاي «انگشت گمشده» و «خانه درختي من» دو اثر پروين علي‌پور هستند که توسط انتشارات سوره مهر براي بار سوم به چاپ رسيدند. پروين علي‌پور گفت: داستان کتاب «انگشتر گمشده» برگرفته از داستان چند نوجوان دختر است که تصميم مي‌گيرند همراه با تحصيل، کلوپي براي نگهداري کودکان راه انداخته و از اين راه درآمد داشته و با مسئوليت پذيري آشنا شوند. او در ادامه گفت: در اين داستان براي يکي از دختران مشکلي پيش مي‌آيد که همه گروه تصميم مي‌گيرند اين مشکل را با هم حل کنند. اين مترجم درباره اثر ديگرش به نام «خانه درختي من» اظهار داشت: خواندن اين کتاب که تا کنون جايزه‌هاي بسياري دريافت کرده به همه جوانان و حتي بزرگ‌سالان نيز توصيه مي‌شود. او افزود : در اين کتاب روش‌هاي آشنايي با زندگي در خارج از خانه و اينکه چگونه مي‌توان در بيابان آتش راه انداخت، ماهي صيد کرد، بدون ترس از جوجه يک عقاب نگهداري کرد و آن را دوست داشت و ... آمده است. علي‌پور همچنين اظهار داشت: از بيست و پنج سال پيش شروع به نويسندگي و ترجمه کردم که اين آثار براي گروه سني زير دبستان تا پايان دبيرستان است. وي درباره يک ترجمه خوب گفت: در ترجمه مترجم بايد زبان نويسنده را شناسايي و ترجمه را عين گفته‌هاي نويسنده ترجمه کند ولي به زبان مخاطب باشد. براي مثال اگر نويسنده از ضرب‌المثل استفاده کرده ولي در زبان مخاطب معني ندارد جايگزيني انتخاب کند که به آن نزديک باشد. زبان محاوره نيز در ترجمه به کار مي‌رود ولي نبايد از شکل ادبي آن خارج شود. با کانال تلگرامي «آخرين خبر» همراه شويد