خبرگزاري کتاب ايران/ ذبيحالله منصوري هم از آن نامهاي عجيب و غريب يک قرن گذشته تاريخ و ادبيات ايران است که نام او در هر کتابي با حاشيههايي همراه است. شايد يکي از حاشيههاي اين فرد علم کردن يک نام آلماني به نام «کورت فريشلر» باشد که منصوري به تخيل خودش چند کتاب مثل «امام حسين (ع) و ايران» و «عاشيه بعد از پيغمبر» را از او ترجمه کرده است.
نويسندهاي که نه کسي ميداند که بود، از کجا آمد و آخر عاقبت او چه شد. حتي هيچ کس نسخه آلماني کتابهاي او را هم پيدا نکرد. اساسا در ترجمههاي منصوري حتي اگر از نسخههاي اصل و افراد حقيقي هم باشند نميتوان تکيه بر اعلام، نامها و روايت داستان داشت. خصوصا در مورد اين دو کتاب که نويسنده آن Karl Frischler به کلي خيالي است. آقاي کورت فريشلر، نويسنده خيالي اين کتاب، با عنوان مورخ و مستشرق مشهور نام ميبرد در حالي که نه تنها در هيچ سايت آلماني و يا انگليسي حتي يک خط بيو گرافي در مورد اين شخص وجود ندارد، بلکه بايد اعتراف کرد که هيچ کتاب آلماني تحت عنوان «Imam Hussein und Iran» که منصوري اشاره کرده، نوشته نشده است . حالا چه کسي اين کتاب را نوشته و چه دستي در کار است فقط خدا ميداند.
شايد عدهاي اين کتاب را يک داستان يا کتاب تاريخي بدانند اما من به جرات ميتوانم بگويم که اين کتاب يک رمان است و در ميان تقسيمبنديهاي رمان جزو رمانهاي تاريخي و در شاخه تاريخي در زيرمجموعه تخيلي قرار ميگيرد؛ چراکه در يک کتاب تاريخي وجود منابع معروف و معتبر از واجبات است، اما بيشتر مطالب تاريخي اين کتاب بدون مأخذ است و منبعي هم که ذکر شده قابل اعتماد نيست.
او در جايي از اين کتاب در مورد علاقه ايرانيان و حمايت آنها از امام حسين (ع) به نقل از ابوعلي سيمجور ذکر ميکند که «عدهاي از ايرانيان کوفه به سوي قادسيه رفتند و به کربلا رسيدند و خود را به امام حسين (ع) رساندند. امام حسين (ع) گفت: پس بدانيد که من و کساني که نسبت به من وفا دارند فردا به قتل خواهيم رسيد و شما از راهي که آمدهايد برگرديد تا کشته نشويد... ايرانيها گفتند: کشته شدن در راه تو براي ما سعادت است.»
در اين کتاب به شرکت (20 تا 30) ايراني در کربلا و شهادت آنها در کربلا اشاره شده است اما اينکه اين موضوع چقدر صحت دارد موضوعي است که تاييد نشده است. منصوري يا فريشلر در اين کتاب معتقد است که به دليل تنفر اعراب از ايرانيها اين موضوع در تاريخ درج نشده است.
در اين کتاب مولف بيشتر مطالب را بدون منبع ذکر است اما آنجايي هم که منبع آورده اغلب از کتب اهل سنت استفاده کرده است و به ماخذ مهم شيعه کمتر دسترسي داشته بنابراين گاهي نظريات ناقص و ناصوابي را نيز عنوان کرده است. به هرحال ميتوان گفت کتاب حاضر براي اغلب مسلمانان بهخصوص شيعيان ميتواند قابل استفاده باشد.
30 چاپ نخست اين کتاب در انتشارات «جاويدان» منتشر شده و 12 چاپ نيز در «بدرقه جاويدان» به بازار عرضه شده است که نشان از علاقه مخاطبان ايراني به اين کتاب دارد.
چاپ آخر اين کتاب در 565 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به بهاي 50 هزار تومان راهي بازار نشر شده است.
بازار