«پیرمرد و دریا» کپی از کار درآمد!
خبرگزاري کتاب ايران/ تحقيقي جديد نشان ميدهد موضوع و سبک نگارش آثار ارنست همينگوي از نويسنده کمشناختهشده کوبايي به نام انريکه سِرپا تأثير پذيرفته است. آثاري که مهمترينشان در دهه 1940 و 1950 ميلادي و هنگام سکونت نويسنده آمريکايي در کوبا نوشته شده است. پروفسور آندرو فِلدمان، استاد دانشگاه آمريکايي ميگويد ارتباط نزديکي بين داستانهاي سِرپا و آخرين آثار همينگوي از جمله «پيرمرد و دريا» و «داشتن و نداشتن» وجود دارد. البته از اين شباهت نبايد برداشت «سرقت ادبي» شود اما شباهت بين سبک و موضوع غيرقابلانکار است. فِلدمان ميگويد: «داستانِ «نيزه ماهي» نوشته سِرپا اولين بار در سال 1936 منتشر شد و درباره پيرمردي ماهيگير و پسرک جواني است. در اين داستان پيرمرد در کشمکشي توسط نيزه ماهي کشته ميشود. داستاني که شباهت زيادي به «پيرمرد و دريا»، که در سال 1952 منتشر شد، دارد. ديگر رمان سِرپا تحت عنوان «قاچاق» داستان قاچاق عرق نيشکر است و کتاب «داشتن و نداشتن» نيز داستان گروهي از قاچاقچيان است. اگرچه «قاچاق» در سال 1938 در هاوانا منتشر شد و کتاب همينگوي يک سال پيش از سال 1938 به بازار کتاب آمد اما فِلدمان شواهد محکمي دارد که نشان ميدهد ارنست همينگوي دستنوشته کتاب «قاچاق» را پيش از اولين ديدار سِرپا در سال 1934 خوانده بود. فِلدمان همچنين اعلام کرد در نامههاي منتشرنشده مارتا گِلهورن، نويسنده و همسر نويسندهيِ «وداع با اسلحه» حرفي از سِرپا به ميان آمده است. در اين نامه همينگوي از گِلهورن ميخواهد با ويراستارش صحبت کند تا آثار سِرپا به انگليسي هم منتشر شود و نويسنده کوبايي را يک «شگفتي» خواند. تحقيق فِلدمان قرار است به زودي در کتابي تحت عنوان «اِرنستو: داستان ناگفته همينگوي در کوباي انقلابي» در ماه جاري منتشر شود.