برای مشاهده نسخه قدیمی وب سایت کلیک کنید
logo
جذاب ترین ها
کتاب

هایکو، مسافری از ژاپن

منبع
خراسان
بروزرسانی
هایکو، مسافری از ژاپن
خراسان/ کوتاه‌ترين قالب شعري ما فارسي‌زبان‌ها، «رباعي» و «دو بيتي» است که هر دو از چهار مصرع تشکيل مي‌شوند. کوتاه‌تر از اين قالب هم در ادبيات دنيا داريم که تنها از سه بخش تشکيل مي‌شود. اين گونه شعري که خيلي هم پرطرفدار است، «هايکو» نام دارد. ژاپني‌ها مبدع هايکو هستند و اولين بار توسط شخصي به نام «ماسائوکا شيکي» در قرن نوزدهم ميلادي ابداع شد. يکي از ويژگي‌هاي اصلي قالب شعري هايکو، طبيعت‌گرا بودن آن است. هنر شاعرِ هايکوسرا اين است که در کمترين کلمات و تنها با 17 هجا، بيشترين معنا و مفهوم را منتقل کند. در ادامه، به مناسبت سفر نخست‌وزير ژاپن به ايران، بيشتر از سبک شعر «هايکو» مي‌خوانيد. ويژگي‌هاي هايکو هايکو شبيه يک داستانک يا فيلم نامه کوتاهي است که براي چند لحظه تو را درگير مي‌کند، مفهومي را منتقل مي‌کند و بعد تمام مي‌شود. شاعر در هايکو همه احساسش را تنها در سه خط عمودي بيان مي‌کند. اما هايکو هم مانند هر قالب شعري ديگر، ويژگي‌هاي خاص خود را دارد؛ از جمله پيوند با طبيعت، اشاره به يک فصل و لحظه‌اي خاص از آن، ايما و اشاره‌اي بودن و ترکيب پديده‌هاي گذرا با پديده‌هاي بي‌انتها. به اين هايکو از شاعر معاصر ژاپني، ساچيکو تاکائو توجه کنيد که همه اين ويژگي‌ها را دارد: «بر نوک شاخه درخت/ مثل مرواريد/ باران بهاري».
ورود به ايران کوتاه‌ترين قالب شعري جهان در ايران هم دوستداران ويژه‌اي دارد. هايکو يا هوکّو اولين بار در سال 1371 توسط نويسنده مشهور ادبيات معاصر، زويا پيرزاد وارد ايران شد. پيرزاد يک مجموعه هايکوي ژاپني را به نام «آواي جهيدن غوک» به فارسي ترجمه کرد. بعد از آن، در سال 76، احمد شاملو کتاب «هايکو: شعر ژاپني از آغاز تا امروز» را به فارسي برگرداند. در سال‌هاي اخير نيز، کيارنگ علايي يک مجموعه هايکوي ژاپني را به نام «هايکو هر جا بخواهد مي‌وزد» به فارسي ترجمه کرده است. از جمله کساني که هايکوي فارسي سروده‌اند، مي‌توان به گروس عبدالملکيان، عباس کيارستمي(مجموعه باد و برگ) و عباس حسين‌نژاد(مجموعه تو ابر شو ببار) اشاره کرد. عباس حسين‎‌نژاد، طنزپرداز خوبي هم هست و هايکوي طنز هم در کارنامه‌اش دارد. آب تا لب‌هايم بالا آمده/ من اما نمي‌ميرم/ من ماهي مي‌شوم (گروس عبدالملکيان) اقاقياي سپيد يا بهار نارنج/ عطر پراکنده در حياط/ صبح ِارديبهشتي (عباس حسين‌نژاد) از پشه‌ها در امان نيستند/ نه ميزبان، نه مهمان/ نه گل‌هاي داوودي (هايکوي طنز، عباس حسين‌نژاد) سيب از درخت/ فرو افتاد و من/ به جاذبه تو انديشيدم (عباس کيارستمي)
در ادبيات جهان قالب سه خطي هايکو به زبان و ادبيات ساير کشورها هم راه پيدا کرده است؛ از عرب‌ها گرفته تا آمريکايي‌ها، روس‌ها، فيليپيني‌ها و... همه به هايکو علاقه‌مند شده‌اند و اشعار زيبايي را در اين قالب سروده‌اند. کليساي روستا/ آلاله‌هاي زرد و گزنه‌ها/ مي‌رويد بر سنگ‌ها (شيلا ويندسُر، شاعر انگليسي) آرام آرام/ بهار مي‌آيد/ با قدم‌هاي لک‌لکان (عمر ضرغام، شاعر سوري) گل چيدن/ مي‌گويد که به ياد آورم/ گل‌هاي فراموشم نکن (هورتنسيا آندرسون، شاعر آمريکايي) نويسنده: الهه آرانيان ما را در کانال «آخرين خبر» دنبال کنيد
اخبار بیشتر درباره
اخبار بیشتر درباره