کافه بوک/ کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا اثری از فرهاد پیربال، نویسنده، شاعر و نقاش کُرد است که شامل ۱۲ داستان کوتاه می‌باشد. پیربال در سال ۱۹۶۱ در شهر اربیل به دنیا آمد. او دانش‌آموخته زبان و ادبیات کردی در دانشگاه صلاح‌الدین اربیل و رشته ادبیات کردی در دانشگاه سوربن فرانسه است.
از فرهاد پیربال بیش از ۸۰ کتاب منتشر شده که تعدادی از آن‌ها به بیش از ۱۵ زبان زنده دنیا ترجمه شده است. در ایران نیز چند کتاب از این نویسنده منتشر شده است. کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا با ترجمه مریوان حلبچه‌ای اولین کتاب از آثار فرهاد پیربال است که با امتیاز انحصاری نشر ثالث منتشر می‌شود. مریوان حلبچه‌ای تاکنون کتاب‌های مهمی از ادبیات کرد ترجمه کرده است که برخی از آن‌ها عبارتند از:

رمان آخرین انار دنیا
رمان جمشیدخان عمویم
رمان غروب پروانه
رمان حصار و سگ‌های پدرم
کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا
همان‌طور که اشاره شد، این کتاب شامل ۱۲ داستان کوتاه می‌باشد که داستان حاشیه‌نشین‌های اروپا بلندترین داستان آن است. کوتاه‌ترین داستان این کتاب با عنوان «یک داستان بسیار بلند تراژدیک» فقط چند کلمه است:

یک مرد…
یک زن…
دو جور تنهایی…
تقریبا همه داستان‌های کتاب شامل مفاهیم هویتی هستند که در برخی از آن‌ها مسائل دیگری هم گنجانده شده است. در داستان اول کتاب مفهوم تنهایی و در حاشیه بودن به خوبی به نمایش گذاشته شده است. داستان حاشیه‌نشین‌های اروپا درباره یک پناهنده کرد است که در دانمارک زندگی می‌کند. او از وطن خود دور افتاده است و حالا هرچقدر هم زندگی خوبی داشته باشد و هرچقدر آدم‌های مختلف را در کنار خود داشته باشد باز هم احساس تنهایی می‌کند. در ادامه شخصیت اصلی این داستان در قطار با پیرزنی همکلام می‌شود که بحث و گفتگوی پرمغز آن‌ها درباره تنهایی بسیار خواندنی است. در این داستان متوجه می‌شویم که تنهایی در هر جایی ممکن است گریبانگیر شما باشد. چه در دانمارک زندگی کنید و چه در دانمارک پناهنده باشید.

در کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا درد و رنج نیز تقریبا در همه داستان‌ها موج می‌زند. داستان جوانان و مردمی که هرچقدر تلاش می‌کنند نمی‌توانند زندگی واقعی را تجربه کنند و همواره در حاشیه و درگیر مسائل فرعی هستند. درگیر جنگ، درگیر ظلم حکومت، درگیر تنهایی در کشوری که وطن آن‌ها نیست و درگیر موارد مختلف دیگر. مانند کتاب‌های بختیار علی که در آن مشکلات مردم کرد به خوبی بازتاب داده شده است، فرهاد پیربال نیز در این داستان‌های کوتاه به دردهایی اشاره می‌کند که هنوز هم وجود دارند.
سبک داستان‌های این کتاب بسیار متفاوت است و در برخی از آن‌ها نویسنده داستانی پیش روی شما قرار می‌دهد که با دنبال کردن سرنخ‌ها پایان‌های متفاوتی در کار خواهد بود. می‌توان گفت داستان‌های کتاب شبیه خود نویسنده هستند، داستان‌هایی جنون‌آمیز که رگه‌هایی از تمسخر هم در آن دیده می‌شود. اگر با شخصیت فرهاد پیربال آشنا باشید بدون شک مطالعه این کتاب برای شما دوچندان جذاب خواهد بود. پیشنهاد می‌کنم اگر به ادبیات کردی علاقه دارید، داستان‌های کوتاه این کتاب را از دست ندید.

فهرست کامل داستان‌های این کتاب عبارت است از: حاشیه‌نشین‌های اروپا / فراری / لامارتین / پناهنده / یک داستان بسیار بلند تراژدیک / سیب‌زمینی‌خورها / شیزوفرنی / کشته شدن سربازی ترک در زاخو / بیابان / داغ پشت دستم / آوارگان / پروفسور جبریل.

روزنامه‌ها میگن: آمار خودکشی‌ها به علت تنهایی، در سوئد نسبت به تمام اروپا بیش‌تره اما من فکر می‌کنم این آمار این‌جا خیلی زیاده این‌جا تو سرزمین ما. هرچی باشه این حال و روز همه اروپاست، نه فقط دانمارک و سوئد. با این اختلاف که تراژدی تنهایی دانمارک پررنگ‌تره. (کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا – صفحه ۱۱)
هنرمند باید خودش زنگ خطر رو به صدا در بیاره و از تراژدی‌ها ما رو مطلع کنه. (کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا – صفحه ۱۲)
همه تنهاییم، هر کدوم از ما دلمون برای چیزی و کسی تنگ شده. هر کدوم چیزی و کسی رو کم داریم. (کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا – صفحه ۱۵)

داستان فراری
همیشه از دست خودم گریزانم. حس می‌کنم جسارت هیچ‌کاری را ندارم، دیگر نمی‌توانم از خوشی‌ها و زیبایی‌های زندگی هیچ لذتی ببرم، نه توی وطن نه توی اروپا. من و نسل من، جوان‌های بخت برگشته و بیچاره‌ای هستیم که قربانی روزگار خودمان شده‌ایم. (کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا – صفحه ۲۷)

در آن اتاق تاریک و نمور داشتم دق می‌کردم. از درز در بیرون را تماشا می‌کردم. به مادرم فکر می‌کردم، به خواهر کوچولوی زیبایم، می‌ترسیدم حالا که من حالا که من تو این اتاق سلول‌مانند اسیر شده بودم، خانواده‌ام را سوار کامیون نظامی کنند و آن‌ها را به طرف ایران یا مرز اردن کوچ بدهند و تا ابد نتوانم آن‌ها را ببینم. (کتاب حاشیه‌نشین‌های اروپا – صفحه ۷۴)


ما را در کانال «آخرین خبر» دنبال کنید