ایرنا/ «محمود دولت‌آبادی» 10 مرداد به هشتادمین پله نردبان زندگی گام گذاشت.
او روزگار معاصر را فراموش نکرده و تلاش دارد زیر پوست نوشته‌هایش به سراغ تاریخ اجتماعی هم برود.
از این رو، او نسبت به آنچه در اطرافش می گذرد حساس است و واکنش نشان می دهد.
آثار محمود دولت‌آبادی تاکنون به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، سوئدی، چینی و عربی ترجمه شده است. از آثار او می‌توان به کلیدر، جای خالی سلوچ، روزگار سپری شده مردم سالخورده، تنگنا (نمایشنامه)، هجرت سلیمان، ازخم‌چنبر، مرد ، آهوی بخت من گزل، روز و شب یوسف، ما نیز مردمی هستیم، سلوک، لایه‌های بیابانی، عقیل،عقیل، گاواره‌بان، ناگریزی و گزینش هنرمند (مجموعه مقاله)، سفر، اتوبوس، آن مادیان سرخ‌یال، کارنامه سپنج (مجموعه داستان و نمایشنامه)، ققنوس، باشبیرو (نمایشنامه)، دیدار بلوچ (سفرنامه)، آوسنه بابا سبحان، موقعیت کلی هنر و ادبیات کنونی، رد، گفت و گزار سپنج و طریقِ بِسمِل شدن اشاره کرد.

به پیج اینستاگرامی «آخرین خبر» بپیوندید
instagram.com/akharinkhabar