روایت نیویورکتایمز از کش مکش در کاخ سفید بر سر پیام نوروزی ترامپ
فارس/ روزنامه «نيويورکتايمز» نوشته است که متن نهايي پيام نوروزي ترامپ حاصل مجادله داخلي تيمهاي رقيب در کاخ سفيد بوده است. روزنامه «نيويورکتايمز» در گزارشي در مورد اين پيام کوتاه تبريک، به نقل از منابع آگاه نوشته است که متن نهايي که از سوي کاخ سفيد منتشر شد، حاصل چند بار بازنويسي توسط تيمهاي مختلف دولت ترامپ بوده است. اين روزنامه نوشته است که روند نگارش اين نامه نشانگر وضعيت دولتي است که هنوز در مورد خط مشي خود در قبال ايران دچار «کش مکش» است. نيويورک تايمز نوشته است: «دو فرد دخيل در روند نگارش اين بيانيه پنج بندي ميگويند، اين بيانيه چندين بار بازنويسي شده است. ابتدا تندروهاي کاخ سفيد تلاش کردهاند تا به کلي مانع صدور پيام شوند و وقتي در اين مسير ناکام ماندهاند، بندهاي مربوط به تعامل با دولت ايران يا آيندهاي که در آن ايران و ايالات متحده ممکن است بتوانند همزيستي مسالمتآميز داشته باشند، را حذف کردهاند.» در نسخه نهايي پيام که در آن هيچ اشارهاي به دولت ايران نشده، از ايرانيها به عنوان يکي از موفقترين گروههاي مهاجر به آمريکا ياد شده است، در حالي که ترامپ در دو فرمان اجرايي که فعلا هر دو تعليق شدهاند، تلاش کرد ورود ايرانيها به آمريکا را ممنوع کند. نيويورکتايمز نوشته است: «در يکي از بخشهاي پاکشده عنوان شده بود که آمريکا اميدوار است که روزي با "دولتي که نماينده مردم ايران باشد" بر اساس احترام متقابل تعامل کند. در يک بند ديگر هم به اين گفته معروف "هنري کيسينجر" (وزير خارجه اسبق آمريکا) اشاره شده بود که ميگويد ايران بايد مشخص کند که "يک ملت است يا يک آرمان".» در حالي که «هربرت مکمستر» مشاور امنيت ملي ترامپ اين بخشها را تائيد کرده، اما «استيو بنن» استراتژيست ارشد کاخ سفيد و از حاميان اتخاذ خط مشي تندتر در قبال ايران که مخالف ارسال پيام نوروزي بوده، اين عبارات را حذف کرده است. يک مقام کاخ سفيد گفته اين عبارات از ديد بنن «مضحک» بوده است. با کانال تلگرامي «آخرين خبر» همراه شويد