غلط ننویسیم؛ «پوستخند نزن!»
آخرين خبر/ خاقاني شعري داره که ميگه: آن لعل شکر خنده گر از هم بـگشايـي حقا که به يک خنده دو عالم بگشايـي ورچه نگشايي لب و در پوست بخندي از رشــتــهٔ جـانـم گـره غـم بـگـشــايـي شايد از اين شعر و توضيحات لغتنامه دهخدا بشه نتيجه گرفت که «پوزخند» در ابتدا به شکل «پوستخنده» بوده، يعني خندهاي که ازش جلوگيري شده و خيلي زير جلديه. اگه شما هم منظورتون همينه که هيچ، ولي اگه منظورتون لبخند تمسخرآميز و همراه با تحقير طرف مقابله که بايد عرض کنم حضور انورتون که کلمه رو به اشتباه انتخاب کردهايد. در ادبيات امروز شکل درست و رايج اين کلمه پوزخند، پوزهخند يا پوزخنده است که به معني لبخندي از روي استهزا يا تحقيره. از صفحه اينستاگرام dorost.nevisi.official