اولین ترجمه از ملکه رازها در بازار کتاب آمریکا
خبرگزاري کتاب ايران/سهگانه «خانم جوکر» تاکامورا در سال 1997 در کشور ژاپن منتشر شد که بر پايه يک داستان جنايي واقعي در سال 1947 نوشته شده است.
به نقل از لس آنجلس تايمز، «کائورو تاکامورا» متولد شهر اوزاکا ژاپن نويسنده داستانهاي جنايي در کشورش آنقدر معروف است که همه رسانهها از او با عنوان ملکه رازها ياد ميکنند. داستانهاي ژانر جنايي تاکامورا در طول 30 سال گذشته ميليونها نسخه در کشور ژاپن فروش داشته است ولي اين فروش تنها به اين کشور محدود شده است چون هيچ کدام از داستانهاي ملکه رازها در خارج از ژاپن ترجمه و منتشر نشده است. تاکامورا پيش از نويسندگي در شغل تجارت بورس حضور داشت و در اين شغل نيز موفق بود.
سهگانه «خانم جوکر» تاکامورا در سال 1997 در کشور ژاپن منتشر شد که بر پايه يک داستان جنايي واقعي در سال 1947 نوشته شده است. اين داستان در کشور ژاپن ميليونها نسخه فروخته و حالا انتشارات سوهوکرايم جلد اول اين داستان ژاپني را در يک پروژه گستردهتر به زبان انگليسي ترجمه و چاپ کرده است که آن هم مرهون نگاه خاص «جوليت گرامز» معاون ارشد انتشارات يادشده بوده است.
گرامز ميگويد در سالهاي گذشته تحقيق زيادي در ميان ادبيات کشورهاي مختلف و داستانهاي منتشرشده به زبانهاي ديگر کرده است و چند کتاب شاخص از ميان فرهنگهاي مختلف براي ترجمه به انگليسي انتخاب کرده است که در مورد ادبيات کشور ژاپن به داستان سهگانه جوکر ناکامورا رسيده است. از سال 2010 گرامز به عنوان ويراستار ارشد انتشارات سوهوکرايم منتشرکننده کتابهاي ژانر جنايي در بازار کتاب آمريکا انتخاب شد و از همان سال ورود داستانهاي غيرانگليسيزبان به فرايند چاپ کتاب در اين انتشارات باب شد.
گرمز در دانشکده زبانهاي خارجي دانشگاه کلمبيا تحصيل و تدريس کرده است و حالا اعتقاد دارد از ميان ادبيات جنايي کشور ژاپن به طور حتم بايد نگاه خاصي به آثار تاکامورا شود. وي ميگويد از همان لحظه که با داستان تاکامورا آشنايي يافتم، جذب آن شدم. قبل از خانم جوکر يک رمان از تاکامورا به نام «دزد» نامزد نهايي جايزه کتاب روزنامه لسآنجلس تايمز در سال 2012 شده بود؛ ولي تا اين زمان هيچ کدام از داستانهاي اين نويسنده برجسته کشور ژاپن به زبان خارجي ترجمه نشده است.
اولين جلد داستان سهگانه خانم جوکر از اواسط ماه گذشته در بازار کتاب آمريکا در 600 صفحه منتشر شده و استقبال منتقدان و عموم مردم انتظارات را براي چاپ جلدهاي بعدي اين مجموعه داستانهاي جنايي بالاتر برده است. گرمز ميگويد براي انتخاب مترجم براي جلد اول داستان با چالش روبرو بوديم و حالا براي جلدهاي بعدي با چالش بزرگتري هم روبرو هستيم.