آهنگ زیبای ترکی «هارای» از میلاد کریمی همراه با متن ترجمه ترانه
آخرين خبر/"هاراي"
سنسيز بير دومانام
بير مهينن اوچارام
حياتيم سنه باغلي
گئتمه سنسيز قاالمام
هاراي! گئتمه
هاراي! گئتمه
حاياتيم سنه باغلي
هاراي! گئتمه
سن گدرسن بو دونيانين نه دوامي؟
يالقيزليقا نه درمان نه دواسي؟
دونيا منه سن سيز تکجه بير اوتدور
منيم روياالريمين تک تکين اوتدور
ترجمه:
بدون تو مهي بيش نيستم
با نسيمي مي پرم
زندگي ام به تو وابسته است
نرو، بي تو نميتوانم بمانم
هوار! نرو
هوار! نرو
زندگي ام به تو وابسته است
هوار! نرو
اگر تو بروي اين دنيا چه دوامي دارد؟
چه درمان و دوايي براي تنهايي وجود دارد؟
دنيا براي من بدون تو آتشي بيش نيست
و تک تک روياهايم را به آتش ميکشد.