
دختر «نجیب محفوظ» ترجمه آثار پدرش را به موزه اهدا کرد
مهر
بروزرسانی

مهر/ آثار متعددي از دست نوشتههاي و نسخههاي ترجمهشده نجيب محفوظ توسط دختر ايننويسنده به موزه او در قاهره اهدا شدند.
ام کلثوم محفوظ تنها دختر بازمانده از نجيب محفوظ نويسنده سرشناس مصري، ۲۵۷ کتاب از ترجمههاي مختلف از آثار پدرش را به موزه تازه افتتاح شده او در قاهره اهدا کرد.
کتابهاي اهدايي شامل نسخههاي ترجمهشده آثار محفوظ به زبانهاي انگليسي، فرانسوي، اسپانيايي، آلماني، ايتاليايي، نروژي، فنلاندي، سوئدي، چيني و همچنين يک ورق کاغذ دستنوشته هستند که حاوي يک داستان کوتاه از ايننويسنده است.
بين اينکتابها، ترجمه اصلي رمان «بچههاي محله ما» هم جا دارد که سال ۱۹۷۰ به زبان انگليسي منتشر شد. همچنين بين آثار مورد اشاره، نسخههاي دستنوشتهاي هم وجود دارد که مقالهاي با عنوان «پيشنهادي براي يک سيستم جديد به منظور خلق احزاب سياسي» از جمله آنهاست.
پالتوي معروف اين نويسنده هم به موزه وي اهدا شده است.
وزير فرهنگ انيس عبدلدائم خوشحالي خود را در مورد اضافهشدن اين اقلام به موزه بيان کرد و گفت: محفوظ هميشه بهعنوان نمادي در تاريخ خلاقيت جهاني در يادها باقي خواهد ماند. وزير تاکيد کرد که هميشه با خانواده محفوظ هماهنگيهاي نزديکي داشته تا مطمئن شود که آثار بيشتري از او به موزه اضافه ميشود.
اينموزه چهاردهم جولاي ۲۰۱۹ دقيقاً ۱۳ سال پس از درگذشت ايننويسنده خوشنام افتتاح شده است.
موزه محمد بک عبدالذهاب در سال ۱۷۷۴ تحت حکمراني عثماني ساخته شد و کنار ورودي اصلي مسجد الاظهر واقع شده است. موزه دو طبقه است و شامل جناحي مخصوص مدالها و افتخارات محفوظ و همچنين جناحي براي تعلقات شخصي و اسناد دستنوشته او ميشود. کتابهاي محفوظ، هم نسخههاي قديمي و هم نسخههاي مدرن، بخش جداي خود را دارند و يک کتابخانه هم حاوي تمام چيزهايي ميشود که توسط محفوظ نوشته شده است. موزه همچنين يک سينما و يک اتاق سمينار دارد.
دختر محفوظ در زمان افتتاح موزه مدرک دريافت جايزه نوبل پدرش و بستهاي که مدال در آن قرار داشت را به آن اهدا کرد. وي خود مدال را نگه داشت و گفت: اين مدال هديهاي از طرف پدرم به من بود.
ايننويسنده و نمايشنامهنويس مصري که در سال ۱۹۸۸ برنده جايزه نوبل ادبيات شده بود، دسامبر ۱۹۱۱ در يکي از محلات قاهره به نام جميليه به دنيا آمده و سال ۲۰۰۶ پس از يک عمل جراحي در بيمارستان درگذشت.