انتشار ترجمه ۳ رمان خارجی

ايسنا/ رمان «پيرمرد صدسالهاي که از پنجره بيرون رفت و ناپديد شد» نوشته يوناس يوناسون با ترجمه کيهان بهمني در ۵۱۲ صفحه، با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قيت ۶۵ هزار تومان در انتشارات آموت عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: پيرمرد صدسالهاي از پنجره بيرون ميرود و ناپديد ميشود اما اين ناپديد شدن تصور پليس و مديران آسايشگاهي است که آلن کارلسون از آنجا گريخته است زيرا آلن پير آنطور که در خلال داستان درمييابيم در صد سال اول زندگي خود ماجراهاي بسياري را پشتسر گذاشته است و بنابراين حاضر نيست در پايان عمرش در فضاي بسته و قانونمند آسايشگاه محبوس شود. ماجراهايي که پاي او را به کشورهاي اسپانيا، آمريکا، چين، ايران، شوروي سابق، کره شمالي، اندونزي و فرانسه کشانده بود. يوناس يوناسون خبرنگار، در چنين جغرافياي پهناوري با استفاده از اطلاعات تاريخي خود در مقام خبرنگار، تصويري فانتزي و طنز از تاريخ معاصر جهان را ارائه داده است. حضور شخصيتهاي تاريخي و شرح تاريخ تحولات قرن بيستم از نقاط قوت و به يادماندني اين اثر است.
يوناس يوناسون متولد ۱۹۶۱، نويسنده و روزنامهنگار سوئدي است که تاکنون چهار رمان پرفروش با مضامين طنز را در کارنامه خود ثبت کرده است: «پيرمرد صدسالهاي که از پنجره بيرون رفت و ناپديد شد»، «دختري که پادشاه سوئد را نجات داد»، «آندرس قاتل و معناي همه چيز» و «ديگر ماجراهاي اتفاقي پيرمرد صدساله».
همچنين رمان «آنجا که جنگل و ستارهها به هم ميرسند» نوشته گلندي وندرا با ترجمه سيدرضا حسيني در ۴۴۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهاي ۶۶ هزار تومان در نشر يادشده راهي بازار نشر شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب ميخوانيم: داستان درباره دختربچهاي مرموز است که به دو غريبه کمک ميکند تا باز بتوانند عشق بورزند و به ديگران اعتماد کنند. «جوانا تيل» بعد از مرگ مادر و بهبود يافتن سرطانش به دانشگاه بازميگردد تا با تحقيق درباره لانهسازي گونهاي پرنده در نواحي روستايي، مدرک دکتراي خود را بگيرد. يکروز حوالي غروب وقتي جوانا خسته از کار طاقتفرساي روزانه به خانه خود بازميگردد، دختربچهاي را در حياط خانه ميبيند. دختربچه ميگويد نامش اورساست و از ستارهها آمده است تا روي زمين پنج معجزه ببيند. جوانا حرفش را باور نميکند و دختر بچه را به برگشتن نزد پدر و مادرش تشويق ميکند اما در ادامه مجبور ميشود او را به زندگي خويش راه دهد. جوانا از پسر جوان همسايه، که از ديگران گريزان است، ميخواهد تا در حل معماي دختربچه مرموز به او کمک کند اما...»
گلندي وندرا، پرندهشناس و متخصص گونههاي پرندههاي در معرض خطر انقراض است. اهل شيکاگوست اما در حال حاضر در نواحي روستايي کاليفرنيا در دل طبيعتي که عاشقانه دوستش دارد زندگي ميکند. «آنجا که جنگل و ستارهها به هم ميرسند» نخستين رمان اين نويسنده است.
سيدرضا حسيني متولد ۱۳۴۸ در رفسنجان، دانشآموخته ارشد روانشناسي از دانشگاه تهران دانشگاه علامه طباطبايي است.
ديگر کتاب منتشرشده در نشر آموت، «درياها تمساح دارند» (داستان واقعي زندگي عنايتالله اکبري، مهاجر افغانستاني) نوشته فابيو گدا با ترجمه مرجان مرداني است که در ۱۹۲ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قيمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب با اشاره به ترجمه آن به زبانهاي مختلف آمده است: فابيو گدا متولد ۱۹۷۲ تورين، ايتاليا و فارغالتحصيل علوم ارتباطات است. رمان «درياها تمساح داند» را بر اساس داستان واقعي زندگي مهاجر افغانستاني به عنوان عنايتالله اکبري نوشته است.
مرجان مرداني متولد ۱۳۵۹ رفسنجان، دکتراي زبان و ادبيات انگليسي است. «به سوي آسمانها» نوشته آن ماري ميرز و «از سري آخرين مصاحبهها» نوشته ري برد بري از ديگر ترجمههاي اوست.