خبرگزاري کتاب ايران/ مهندس معصومه عليپور، مدرس دانشگاه و مترجم کتابهاي معماري مناظر شهري درباره ميزان توجه ارگانهاي مديريت شهري در توليد محتواي علمي در زمينه منظر شهري اظهار کرد: بهنظرميرسد که در مناطق مختلف شهري مانند تهران که شهرداري بهطور مستقيم در جريان درختکاري بهعنوان متولي عمل کرده شاهد وضعيت بهتري هستيم؛ درحالي که در فضاي جلوي در منازل و حاشيه خيابانهاي فرعي با بيتجربهگي شهروندان نماي مناسبي شکل نگرفته است.
وي با اشاره به کتاب «درختان در منظر شهري» افزود: در کتاب «درختان در منظر شهري» نوشته مشترک «پيترتروبريج» و «نينا باسوک» که ترجمه آنرا برعهده داشتم، نمونههاي متعددي از شرايط مشابه درختکاري شهر خودمان منعکس شده است. با توجه به نگارش اين کتاب به قلم دو متخصص حوزه معماري مناظر شهري و انتشار آن از سوي انتشارات «جانوايلي» علاقهمند بودم که کتاب «درختان در منظر شهري» از سوي شهرداري تهران منتشر شود.
عليپور با اشاره به محتواي کتاب «درختان در منظر شهري» گفت: سه واژه ارزيابي، طراحي و کاشت محور اصلي کتاب «درختان در منظر شهري» را تشکيل ميدهد. کتاب شرحي از جنسيت و بهبود خاک، شناسايي خاک مناسب براي کاشت انواع درخت و نحوه کاشت است. بهعنوان مثال، مخاطب با انواع روشهاي انتقال نهال و کاشت آشنا ميشود. شيوههاي نگهداري از درخت نيز بهعنوان مرحله نهايي از سوي نويسندگان مورد تاکيد قرار گرفته است.
اين مدرس دانشگاه با معرفي کتاب «درختان در منظر شهري» بهعنوان يک منبع در حوزه ترويج علم اظهار کرد: يکي از مشکلات در ترجمه آثاري مانند «درختان در منظر شهري» معادليابي اصطلاحات علمي است. مخاطبان اصلي اين کتاب دانشجويان معماري مناظر و طراحي شهري، بهويژه شهرداريها هستند از سوي ديگر به دليل استفاده از واژههاي تخصصي دانشگاهيان و پژوهشگران نيز بهعنوان مخاطبان اين کتاب تعريف ميشوند.
کتاب «درختان در منظر شهري» با شمارگان يکهزار نسخه در 310 صفحه به بهاي 17 هزار تومان از سوي انتشارات دانشگاه تربيت دبير شهيدرجايي منتشر شده است.
با کانال تلگرامي «آخرين خبر» همراه شويد