آخرين خبر/ اي هدهد صبا به سبا ميفرستمت
بنگر که از کجا به کجا ميفرستمت
حيف است طايري چو تو در خاکدان غم
زين جا به آشيان وفا ميفرستمت
در راه عشق مرحله قرب و بعد نيست
ميبينمت عيان و دعا ميفرستمت
هر صبح و شام قافلهاي از دعاي خير
در صحبت شمال و صبا ميفرستمت
تا لشکر غمت نکند ملک دل خراب
جان عزيز خود به نوا ميفرستمت
اي غايب از نظر که شدي همنشين دل
ميگويمت دعا و ثنا ميفرستمت
در روي خود تفرج صنع خداي کن
کآيينهٔ خداي نما ميفرستمت
تا مطربان ز شوق منت آگهي دهند
قول و غزل به ساز و نوا ميفرستمت
ساقي بيا که هاتف غيبم به مژده گفت
با درد صبر کن که دوا ميفرستمت
حافظ سرود مجلس ما ذکر خير توست
بشتاب هان که اسب و قبا ميفرستمت
نتيجه تفال :
1- انجام اين نيت فعلاً زود است زيرا مقدمات آن کاملاً مهيا و آماده نيست و يا اصولاً ممکن است فکر ناپخته و نسنجيده اي باشد
2- در راه عشق بايد رنج و زحمت زيادي تحمل کرد و راه عشق راه پرخطري است که مبارزي قوي مي طلبد آيا خود را آماده اين نيت کرده ايد ؟
3- دراين هفته خبري خوش و ديداري موفقيت آميز خواهي داشت که اين ملاقات مژده هاي فراواني دارد و بر اثر آن ردهاي سعادت به رويت گشوده مي شود موفق و کامياب مي شوي خبريکه فکرش را هم نمي کردي به تو خواهد رسيد به طوريکه کاميابي با شما قرين خواهد شد که بر تو مبارک باد
4- حافظ دربيت آخر مي فرمايد ( اي حافظ ياد نيک تو ترانه محفل ماست هان به آمدن شتاب کن که اينک براي تو اسب و قبلا گسيل مي دارم ) پس همان طوري که لسان الغيب مي فرمايد خبر وهديه خوبي همراه با موفقيت به دست شما مي رسد
5- نذري که کرده اي اداکن و سوره مبارکه الحج از آيه 50 تا 78 را باحضور قلب و معني بخوان که گشايش حاصل مي شود .
6- به يکي از مشاهد متبرکه برو و نذر کن که در رسيدن به موفقيت بسيار موثر است
7- شما آدمي تند مزاج هستيد و زود عصباني مي شويد ولي قلب شما از چشمه کوثر هم زلال تر است پس سعي کن بر اعصاب خود مسلط شوي چون حيف است انساني مانند شما زود رنج باشد درحالي که مي توانيد براي ديگران سرمشق محبت و مهر باشيد
8- برنده با جبران اشتباه خود تاسف و پشيماني خود را نشان مي دهد اما بازنده مي گويد متاسفم اما درآينده اشتباه خود را تکرار مي کند شما چطور ؟ برنده ايد يا بازنده
9- فرزنداني شايسته و همسري مهربان و لي زود رنج آينده شما را رقم مي زند بايد سنگ صبور همه باشي .
معاني لغات غزل (۹۰)
هدهد: مرغ شانه به سر، مرغ سليمان، پوپک.
هدهد صبا: (اضافه تشبيهي) نسيم صبا به هدهد تشبيه شده.
سبا: نام شهري در يمن که ملکه آن به نام بلقيس بود و بنا به روايتي، سليمان او را به زني اختيار کرد.
طاير: پرنده، مرغ پروازي.
خاکدان غم: دنياي خاکي غمانگيز.
قرب و بعد: نزديکي و دوري.
عيان: آشکارا.
درصحبت شمال و صبا: به همراهي باد شمال و نسيم صبا.
نوا: گروگان.
ثنا: درود، تحسين، آفرين.
تفرج: سير و گردش.
صنع خداي: مصنوع و مخلوق خداي، آفريده خدا.
آئينه خداي نما: آيينهيي که خدا را نمايان ميسازد.
قول و غزل: تصانيف سابق از چهار قسمت تشکيل ميشده: ۱- قول يا شعر عربي، ۲- غزل يا شعر فارسي، ۳- ساز يا آهنگ، ۴- نوا يا نغمهيي از نغمات موسيقي مثل نغمه اصفهان و غيره.
هاتف غيب: فرشته غيب، فرشتهيي که از عالم غيب آواز ميدهد، آواز دهنده غيبي.
معاني ابيات غزل (۹۰)
(۱) اي نسيم صبا که به مانند هدهد، پرنده پيامي، تو را به کشور صبا روانه ميکنم. ببين که تو را به چه جاي دوري ميفرستم.
(۲) حيف از پرندهيي چون تو است که در اين سرزمين غمانگيز باشد. تو را از اينجا به کانون وفا و کوي جانان رهسپار ميکنم.
(۳) در امر عشق مسئله نزديک و دور بودن مطرح نيست من به وضوح تو را ميبينم و به سوي تو دعا ميفرستم.
(۴) هر بامداد و شامگاه کارواني از دعاي خير به همراهي نسيم شمال و صبا به سويت گسيل ميدارم.
(۵) براي اينکه هجوم سپاه غم تو سبب ويراني ملک دلم نشود جان عزيز خود را به عنوان گروگان به پيش تو ميفرستم.
(۶) اي که از ديده دور و در دلم مآوا داري من دعا گوي توام و به سويت درود ميفرستم.
(۷) با تماشاي صورت خود، از ساخته و پرداخته آفريدگار لذت ببر زيرا براي تو آيينهيي ميفرستم که چهره خدا را نمايان ميسازد.
(۸) براي اينکه مطربان، تو را از شدت عشق و علاقه من آگاه سازند قول و غزل و آهنگ و نغمه برايت ارسال ميدارم.
(۹) ساقي بيا. (چرا) که فرشته عالم غيب به من مژده داد که با درد بساز. من براي تو دوا ميفرستم.
(۱۰) حافظ! ذکر خير و ياد تو، جاي سرود مجلس ما را گرفته است. برايت اسب و قبا ميفرستم بسوي ما شتاب کن.
منابع:
گنجور
حافظ ديوان
سايت کتاب هاي صوتي