خراسان/ برگرفته از کتاب «غلط ننويسيم» ابوالحسن نجفي:
فرمايشات
واژه فرمايش فارسي و جمع بستن آن با «ات» عربي اشتباه است. به جاي آن بايد گفت: «فرمايشها».
بيش از پيش
بيش صفت تفضيلي است که بي پسوند «تر» به کار ميرود ولي ميتواند پسوند «تر» نيز بگيرد و در همه حال به معناي «بيشتر» است. بنابراين ترکيب «بيش از پيش» به معناي «بيشتر از پيش» است و اگر صفتي به دنبال اين ترکيب بيايد ديگر نبايد صفت تفضيلي باشد.
پيشخان
املاي پيشخان به همين صورت صحيح است. غالباً آن را به صورت پيشخوان مينويسند که غلط است.
ناجي/ منجي
ناجي اسم فاعل و به معناي «نجاتدهنده» است و کاربرد آن در نقش مفعول به معناي «نجاتدهنده» صحيح نيست. به جاي آن بايد گفت منجي يعني «نجاتدهنده».
ناچاراً
ناچار واژه فارسي است و ترکيب آن با تنوين قيدساز عربي درست نيست. ناچار خود ميتواند در مقام قيد به کار رود و نياز به تنوين ندارد.
بازار