خبرگزاري کتاب ايران/ «خواهر من، قاتل زنجيرهاي» رمان اوينکان بريثويت با ترجمه ميلاد بابانژاد، الاهه مرادي توسط نشر نون منتشر شد.
نشر نون چاپ سوم رمان نامزد جايزه بوکر را با عنوان «خواهر من، قاتل زنجيرهاي» منتشر کرد. در روزهايي که نگراني از استقبال کتاب در بين ناشران وجود داشت رمان «خواهر من، قاتل زنجيرهاي» به عنوان يکي از اولين کتابهايي که بعد از بازگشايي کتابفروشيها در ايران منتشر شد، مورد استقبال کتابخوانان ايراني نيز قرار گرفت و در زماني 45روزه اين کتاب به چاپ سوم رسيده است.
تجربه مطالعه رماني متفاوت و تاريک در ژانر معمايي که همزمان آميخته با طنز است براي يک نويسنده کتاباولي شهرتي متناسب به ارمغان آورده است. اوينکان بريثويت، نويسنده جوان بريتانيايي، در اولين کتابش فضايي غريب را تجربه ميکند. «خواهر من، قاتل زنجيرهاي» رماني رازآلود و معمايي است که در فضايي با چاشني طنز و هيجان به وقوع ميپيوندد و از ساير رمانهاي همژانرش متمايز است. همين تمايز است که حسابي به مذاق خوانندگان و منتقدان خوش آمده است. بريثويت براي اين رمان نهتنها جايزه بهترين کتاب معمايي لسآنجلس تايمز را از آن خود کرده، بلکه از يک طرف نامزد جايزه بوکر و بهترين رمان ادبيات داستاني زنان شده است و از طرف ديگر نامزد جايزه بهترين رمان دلهرهآور معمايي و همچنين به عنوان بهترين کتاب اول از ديدگاه خوانندگان گودريدز معرفي شده است.
کوريد، خواهر بزرگتر آيولا، هميشه مسئوليت مراقبت از او را بر دوش خود احساس ميکند. آيولا خواهري است که زيبايياش زبانزد خاص و عام است، اما مرداني که وارد زندگياش ميشوند به سرنوشت خوبي دچار نميشوند و کوريد از اين راز بهخوبي آگاه است؛ اما وقتي پاي دکتري که عاشقش است وسط ميآيد آيا باز هم ميتواند او را به سمت آينده مبهمش رهسپار کند؟ نيويورک تايمز از اين کتاب به عنواني رماني پرمغز، تندوتيز و همراه با طنز تلخي که در نهايت کام شما را شيرين ميکند ياد کرد و نويد داده که خواندن اين کتاب را از ياد نخواهيد برد.
ترجمه فارسي «خواهر من، قاتل زنجيرهاي» را ميلاد بابانژاد و الهه مرادي انجام دادهاند و اين کتاب در 248 صفحه توسط نشر نون روانه بازار کتاب شده است.
بازار