نماد آخرین خبر

تازه های نشر/ آغاز انتشار مجموعه‌ «یک فیلم، یک جهان»

منبع
ايسنا
بروزرسانی
تازه های نشر/ آغاز انتشار مجموعه‌ «یک فیلم، یک جهان»

ايسنا/ پنج کتاب از مجموعه‌ نقد فيلم «يک فيلم، يک جهان» منتشر شد.

مجموعه‌ کتاب‌هاي نقد فيلم «يک فيلم، يک جهان» شامل «در حال و هواي عشق» نوشته توني رينز با ترجمه عطيه سالارمنش، «پالپ فيکشن» نوشته دانا پولان با ترجمه احسان چادگاني، «شب مردگان زنده» نوشته بنجامين هروي با ترجمه ايمان رهبر، «درخشش» نوشته راجر لاگ هرست با ترجمه اردوان شکوهي و «هفت سامورايي» نوشته جون ملن با ترجمه بصير علاقه‌بند توسط نشر خوب منتشر شده است. 

بابک کريمي، سردبير کتاب‌هاي سينمايي نشر خوب در گفت‌وگويي در خصوص اين مجموعه درباره اين‌که آيا مخاطباني که فيلم‌ها را نديده‌اند هم مي‌توانند به سراغ کتاب‌ها بيايند، گفت: از آن‌جا که همه‌ کتاب‌ها رويکرد يکساني به موضوع‌شان ندارند، بهتر است جوابي کلي به سؤال‌تان ندهم. بعضي کتاب‌هاي اين مجموعه را مي‌شود قبل از ديدن فيلم خواند، بعد فيلم را ديد و دوباره برگشت و کتاب را بازخواني کرد، که اتفاقاً تجربه‌ جالبي هم از کار درمي‌آيد. اما بعضي کتاب‌ها را بهتر است بعد از ديدن يا بازديدن فيلم خواند، چون متکي‌اند به جزئيات و نياز است مخاطب به‌خوبي آن‌ها را در ذهنش داشته باشد تا بتواند روند کتاب را در بهترين حالت پي بگيرد.

او در ادامه درباره انتشار کتاب‌هايي از فيلم‌هاي روز نيز بيان کرد: بستگي دارد تعريف‌ از «فيلم روز» چه باشد. اگر مقصود مثلاً فيلم‌هايي‌اند که ماه يا ماه‌هاي اخير اکران شده‌اند، طبيعتاً، جز اندک مواردي، نمي‌شود کتابي تحليلي درباره‌شان يافت و به ترجمه‌اش مشغول شد. اما اگر منظور «فيلم‌هاي سال‌هاي اخير» باشد چرا، حتماً. در کل، قديمي‌بودن يا جديدبودن فيلم چندان تعيين‌کننده نيست، بلکه خودِ کتاب و نويسنده‌اش و البته جايگاه فيلم در تاريخ سينماست که نقشه‌ راه ماست.

کريمي درباره معيار انتخاب کتاب‌ها نيز اظهار کرد: يکي از وقت‌گيرترين بخش‌هاي کارِ چنين مجموعه‌اي انتخاب کتاب‌هاست، علي‌الخصوص براي فيلم‌هايي که در زبان انگليسي و فرانسوي چندين کتاب درباره‌شان منتشر شده. بايد هم کيفيت خودِ کتابي را که قرار است ترجمه شود در نظر گرفت، هم اين‌که کتاب مد نظر مي‌تواند در تاريخ نشر کتاب‌هاي سينمايي در ايران چه جايگاهي داشته باشد و چه خلأ احتمالي‌اي را پر کند، و هم اين‌که تا جاي ممکن با شئونات فرهنگي ما سازگاري بيشتري داشته باشد تا حفظ امانت در ترجمه به بالاترين سطح ممکن برسد.

او در پاسخ به اين‌ سوال که آيا فيلم‌هاي ايراني هم انتخاب خواهند شد، چنين پاسخ داد: حتماً، البته در ميان‌مدت و درازمدت. کار روي فيلم‌هاي ايراني وقت زيادي مي‌طلبد.

او در ادامه بيان کرد: فعلاً در نظر داريم هر چند ماه يک‌بار تعدادي از کتاب‌ها را، يحتمل پنج‌تا پنج‌تا منتشر کنيم، ولي همه‌چيز بستگي به بازخورد مخاطبان دارد و البته اوضاع اقتصادي در سطح کلان‌تر. تعداد عناوين اين مجموعه مي‌تواند به‌راحتي سه‌رقمي شود.

بابک کريمي در معرفي کتاب‌هاي منتشرشده از اين مجموعه گفت: در قدم اول پنج کتاب، به طور همزمان، منتشر شدند: «در حال‌وهواي عشق» به قلم توني رينز، «پالپ فيکشن» به قلم دانا پولان، «شب مردگان زنده» به قلم بنجامين هروي، «درخشش» به قلم راجر لاک‌هِرست و «هفت سامورايي» به قلم جون مِلن. پنج کتاب بعدي هم آماده‌ انتشارند و طي ماه‌هاي آتي توزيع خواهند شد.

او در پايان و درباره بازخورد علاقه‌مندان و سينمادوستان درباره اين مجموعه کتاب‌ها اظهار کرد: اگر شرايط نامساعد ماه‌هاي اخير ناشران و کتاب‌فروشي‌ها را در نظر بگيريد و همين‌طور وضعيت نابسامان اقتصادي و به تبع آن گران‌ترشدن قيمت کتاب‌ها را، بايد بگويم بازخورد دلگرم‌کننده‌اي گرفتيم. اين‌که هنوز چند هفته از چاپ پنج کتاب اول مجموعه نگذشته، چاپ‌شان تمام شده، قوت قلبي است براي ما که بتوانيم چشم‌انداز وسيع‌تري را در ادامه‌ مسير در نظر داشته باشيم.

به پيج اينستاگرامي «آخرين خبر» بپيونديد
instagram.com/akharinkhabar