سفر «سه خواهر» به بازار کتاب ایران
خبرگزاري کتاب ايران/نمايشنامه «سه خواهر» نوشته برايان فريل و با ترجمه نازيلا باقري، از سوي انتشارات افراز راهي بازار کتاب شد.
نمايشنامه «سه خواهر» نوشته برايان فريل، با ترجمهاي از نازيلا باقري از سوي انتشارات افراز منتشر شد. اين کتاب 204مين شماره از مجموعه «نمايشنامههاي برتر جهان» اين ناشر را به خود اختصاص داده است.
در بخشي از اين کتاب ميخوانيم: «بارون: پس براي مهماني خواهرت نميماني؟
ماشا: مهماني؟ [ناگهان به يادش ميآيد، رو به ايرينا] البته، البته. عصر برميگردم. خداحافظ عشقم. [او را ميبوسد] و باز هم، برايت تمام شاديهاي دنيا را آرزو ميکنم. [رو به همه] آن قديمها وقتي پدر زنده بود براي جشن نامگذاري ما هميشه سي يا چهل افسر جوان به اينجا ميآمدند. يادت هست چه ديوانهبازيهايي از خودمان در ميآورديم؟ حالا جمعمان شده يک مرد، [بارون] يک پسربچه [سوليوني] و خانهاي که مثل کتابخانه ساکت است... معذرت ميخواهم. بهتر است بروم. به حرفهايم توجه نکن. امروز خيلي پکرم، من تقريباً... من... من [در ميان اشکهايش ميخندد و ايرينا را بغل ميکند] بعد با هم حرف ميزنيم. بعداً ميبينمت. بايد بروم بيرون، بيرون، دور...
ايرينا: ماشا مريض شدي؟
اولگا: [گريه ميکند و ماشا را بغل ميکند] حالت را خوب ميفهمم.
سوليوني [لبخند سردي ميزند] وقتي يک مرد فلسفهبافي ميکند شانس اين را داريد که چيزي از فلسفه بشنويد؛ اما وقتي زني سعي ميکند فلسفهبافي کند، يا بهتر بگويم دو تا زن، ميدانيد چه چيزي گيرتان ميآيد؟ بارون، تو خوب ميداني. [صورتش را به صورت توزنباخ نزديک ميکند و با دستش ادا درميآورد] کوآککوآک، کوآککوآک، کوآککوآک.
ماشا: واقعاً بچهننۀ شروري هستي.»
برايان فريل؛ نمايشنامهنويس و نويسنده داستان کوتاه ايرلندي، نهم ژانويه سال 1929 به دنيا آمد. او که به نام چخوف ايرلند شهرت دارد، از مهمترين نمايشنامهنويسان انگليسيزبان نسل خود به شمار ميآيد. فريل عضو آکادمي هنر و ادبيات آمريکا، انجمن پادشاهي ادبيات انگلستان و آکادمي ادبيات ايرلند بود. او بعد از يک دوره طولاني بيماري، دوم اکتبر 2015 از دنيا رفت.
نمايشنامه «سه خواهر» نوشته برايان فريل، در 198 صفحه، به قيمت 72 هزار تومان، در قطع رقعي، جلد شوميز و با ترجمه نازيلا باقري، از سوي انتشارات افراز روانه کتابفروشيها شد.