1
0
152
آخرین خبر/ اصل این کلمه خُرج عربی ، به ضم اول و سکون دوم ، به معنای « کیسه و جوال » است و چنانکه دهخدا ( در لغت نامه ، ذیل « خرجین » ) حدس زده است، ممکن است این علامت تثنیه عربی باشد و خُرجین [xorjin] در آغاز خُرجَین [xorjayn] تلفظ می شده است ، به معنای « دو خُرج » ، به هر حال ، املای آن به همین صورت صحیح است و نه به صورت خورجین ، در متون معتبر فارسی نیز خرجین با همین املا آمده است:
ای باعث رزق مستمندان
بی قوصره و جوال و خرجین
( مولوی، دیوان کبیر، فروزانفر، ج۴، ص ۱۸۴)