نماد آخرین خبر

افشین زی‌نوری: استقبال مخاطب از جادوی صدا بی‌نظیر بود

منبع
جام جم
بروزرسانی
افشین زی‌نوری: استقبال مخاطب از جادوی صدا بی‌نظیر بود
جام جم/ افشين زي‌نوري جزو نسل گوينده، دوبلور و بازيگر تلويزيون ماست که از سنين خردسالي وارد اين عرصه شده و در همين سنين خردسالي و نوجواني توانست بعد از تجربيات بازيگري و گويندگي، مجري برنامه‌هاي گروه کودک شبکه دو شده که در ادامه هم برنامه‌هاي «طعم زندگي»، «پل»، «صبح تهران» و مسابقه «گوي و ميدان» و «روز از نو» را اجرا کرده است. زي‌نوري با نقش‌آفريني در سريال «آيينه» بازيگري را تجربه کرد و در ادامه در سريال‌هاي ديگري نظير «به دنبال مهر»، آسمان من و فيلم «مرد نامرئي» به بازي پرداخت. در عرصه گويندگي هم زي‌نوري در فيلم‌هاي مهمي گويندگي انجام داده است. مردي با نقاب آهنين، اتاق ماروين، جزيره شاتر، الماس خونين، پليس بزرگراه، ويل هانتينگ نابغه، آقاي ريپلي بااستعداد، رنگ پول و سه‌گانه ارباب حلقه‌ها ازجمله کارهاي مهم گويندگي زي‌نوري محسوب مي‌شوند. با زي‌نوري در باره حضور و اجرايش در مسابقه جادوي صدا، کيفيت و بخش‌هاي مختلف اين مسابقه گفت‌وگويي انجام داده‌ايم که در ادامه مي‌خوانيد. چگونه براي اجراي مسابقه جادوي صدا انتخاب شديد؟ در ابتدا با نظر تهيه‌کننده قرار بود جزو هيات داوران اين مسابقه باشم .در ادامه شبکه و تهيه‌کننده برنامه به اين نتيجه رسيدند کسي بايد اجراي اين برنامه را به عهده بگيرد که سابقه و توان اجرا داشته باشد و در ضمن به جزئيات و تمام مسائل دوبله اشراف و شناخت داشته باشد. به غير از شما گزينه ديگري هم براي اجراي مسابقه وجود داشت؟ قرار بود دوستي اين برنامه را اجرا کند که صرفا سابقه اجرا داشت و از دوبله شناخت زيادي نداشت. بنابراين بعد از سنجش شرايط براي متوليان مسابقه من براي اجراي مسابقه انتخاب شدم. موقعي که اين پيشنهاد به شما ارائه شد چه واکنشي داشتيد؟ چند سالي است بازيگري براي من جدي شده و در وهله اول تمايلي نداشتم اجراي مسابقه را به عهده بگيريم، زيرا معتقدم اگر بخواهم به کارهاي ديگر بجز بازيگري بپردازم. در خواسته من خللي ايجاد خواهد شد و مخاطب هم انتظار دارد که اگر من اجرا مي‌کنم در اين عرصه فعاليتم را ادامه بدهم و اگر به بازيگري مي‌پردازم فعاليتم را در اين عرصه متمرکز کنم. بنابراين در ابتدا با ترديد با اين پيشنهاد برخورد کردم. در سال‌هاي اخير خيلي از بازيگران خواننده شده‌اند يا خيلي از فوتباليست‌ها بازيگر و چندکاره بودن در عالم هنر مد شده است. من ترجيح مي‌دهم در عرصه‌اي که توان و شناخت دارم فعاليت کنم. آيا همچنان دوبله برايتان جذابيت دارد؟ دوبله شغل و حرفه من است همچنان که شغل حرفه‌اي شما هم خبرنگاري است. منتهي الان بيشتر ترجيح مي‌دهم فعاليتم در عرصه بازيگري باشد. آيا انتظاري که از بازي در سريال آسمان من داشتيد برآورده شد؟ متاسفانه آن طور که بايد و شايد سريال آسمان من ديده نشد و البته از خودم توقعم بالاست. آسمان من سريالي بود که زحمات زيادي براي توليدش انجام شد و به نظرم مي‌توانست بهتر از اين ديده شود. تا به حال در زمينه دوبله مسابقه‌اي در تلويزيون طراحي شده بود؟ نه، براي بار اول بود و به نظرم استقبال مخاطب از کار فوق‌العاده خوب بود در شبکه‌هاي اجتماعي هم بازتاب‌هاي خوبي از اين سريال را مشاهده کردم. در کوچه و خيابان هم مي‌بينيم خيلي‌ها مخاطب پر و پاقرص مسابقه هستند و آن را با دقت دنبال مي‌کنند. بنابراين دوبله در بين مردم خيلي جذابيت و هيجان دارد. در دنيا هم مسابقه‌اي مشابه با جادوي صدا ساخته شده است؟ نه، تا آنجايي که از منابع مختلف تحقيق کردم در دنيا چنين مسابقه‌اي تا به حال درباره دوبله برگزار نشده است. مسابقاتي درباره استعداديابي در رشته‌هاي مختلف مثل خوانندگي و بازيگري و... برگزار شده است و خوشبختانه اين مسابقه براي اولين بار در ايران برگزار شد. دوبله در ايران قدمتي بالاي نيم قرن دارد و تجربه نشان داده علاقه‌مندان حرفه‌اي به دوبله در اقصي نقاط کشورمان زياد هستند و نظرات متنوعي هم دارند .در هر حال جادوي صدا مسابقه‌اي کاملا تخصصي و حرفه‌اي درباره فن گويندگي و بيان است که به نوعي از گويندگان جديد توسط پيشکسوتان دوبله تست و آزمون گرفته شده است. منوچهر والي‌زاده، منوچهر اسماعيلي، محمود قنبري، چنگيز جليلوند، مينو غزنوي، فريبا رمضان‌پور و چند همکار ديگر جزو گويندگاني بودند که تست گرفتند و داوري انجام دادند. جادوي صدا در 18 قسمت آماده پخش شده است و از اين تعداد 9 برنامه با حضور خانم‌ها و 9 برنامه با حضور آقايان ضبط شد. فراخوان و ثبت‌نام مسابقه چگونه انجام شد؟ فراخوان مسابقه زمستان سال قبل به شکل زيرنويس در شبکه سوم اعلام شد که در حدود هشت هزار نفر از طريق اين فراخوان براي حضور در مسابقه ثبت‌نام کردند. در اين مسابقه، 54 شرکت‌کننده، يعني 27 مرد و 27 زن، به طور جداگانه، با هم به رقابت مي‌پردازند. براي مرحله بعد 9 نفر خانم و 9 آقا انتخاب شدند و در مرحله نهايي چهار شرکت‌کننده (دو آقا و دو خانم) حضور داشتند که از اين جمع، در نهايت يک نفر به عنوان برنده نهايي اعلام شدند. به هنگام پخش مسابقه خيلي از علاقه‌مندان تماس مي‌گرفتند و مايل بودند در مسابقه حضور داشته باشند و عنوان مي‌کردند که از برگزاري فراخوان اطلاعي نداشتند و تمايل دارند دو باره مسابقه و ثبت‌نامش ادامه پيدا کند. به طور حتم اگر قرار به توليد مجدد قسمت‌هاي آينده مسابقه باشد با تعداد زيادي درخواست‌کننده مواجه خواهيم شد. براي متقاضيان شرکت در مسابقه پيش‌شرط‌هاي خاصي وجود داشت؟ سه چهار شرط براي حضور شرکت‌کنندگان پيش‌بيني شده بود و قرار بود علاقه‌مندان روي چند فايلي که در سايت مسابقه وجود داشت صدايشان را براي دوبله اثر مورد نظر استفاده کنند و براي مسابقه ارسال کنند. بعد از ارسال اين فايل‌هاي صوتي دوبله، دوستان توليد برنامه صداها را پالايش کردند و عده‌اي دعوت شدند و داوران در مرحله اول از اين منتخبان تست گرفتند. انتخاب دوبلورهاي داور بر چه مبنايي انجام شد؟ ملاک خاصي بجز اين که با واحد دوبلاژ سازمان همکاري مستمر و نزديکي داشته باشند، وجود نداشت. براي طراحي و ساختار مسابقه آيا يک تيم اين کارها را انجام داد؟ از يک سال قبل توسط مديريت شبکه سه و گروه اجتماعي و تهيه‌کننده برنامه آقاي حسينخاني برنامه‌ريزي انجام شد که مطمئن بود در صورت طراحي درست اين مسابقه مخاطب زيادي خواهد داشت. بتدريج اطلاعات و بخش‌هاي مختلف فيش‌گذاري و جمع‌آوري شد. علاقه‌مندان حضور پيدا کردند و با انجام مراحل مختلف شرکت‌کنندگان انتخاب شدند. نکته جذابي که در اين مسابقه ديده شد وجود استعدادهاي جواني بود که در کمال تسلط بخش‌هاي دشواري از فيلم‌ها را با شايستگي دوبله مي‌کردند. اين مساله را چگونه ارزيابي مي‌کنيد؟ بله، استعدادهاي خوبي در اين برنامه حضور پيدا کردند. دوبله براي خيلي‌ها مثل يک سراب زيبا به نظر مي‌رسد و درست مثل بازيگري براي خيلي‌ها فريبنده و پر از راز و رمز است. نبايد فراموش کنيم که خيلي‌ها صداي مناسب و خوبي براي دوبله دارند، اما با حضورشان در اين عرصه به خواسته و توقعشان نرسيدند و رفته‌اند جذب ديگر بخش‌هاي هنري شده‌اند. براي جذابيت بيشتر مسابقه از صحنه‌هاي بسيار دشوار فيلم‌ها به لحاظ دوبله کردن انتخاب مي‌شود؟ من در انتخاب بخش‌هاي فيلم‌ها براي دوبله توسط شرکت‌کنندگان نقشي ندارم. انتخاب کردن بخش‌هاي دشوار فيلم‌ها براي دوبله جذابيت ديدن مسابقه را براي بيننده تلويزيوني دوچندان مي‌کند. از طرف ديگر دوستاني که از بين هشت هزار نفر براي حضور در مسابقه انتخاب شده‌اند‌، به طور حتم توانايي‌هاي زيادي داشته‌اند و بخوبي از عهده دوبله اين بخش‌ها برآمدند. به استعدادهاي جديد خوشبين هستم در مورد ادامه ساخت اين برنامه من تصميم‌گير نيستم و دوستان بايد در اين خصوص اقدام کنند. خيلي‌ها هر روز با من تماس مي‌گيرند و عنوان مي‌کنند استعداد دارند و دنبال فرصتي هستند تا استعدادشان را در عرصه دوبله نشان بدهند. خوشبين هستم با توجه به تماس‌هاي مکرري که علاقه‌مندان با روابط عمومي سازمان مي‌گيرند و روابط عمومي اين نظرات را به مديريت شبکه سه منتقل مي‌کند، بخش‌هاي بعدي مسابقه توليد شود و البته بايد در قسمت‌هاي جديد مسابقه با کمرنگ کردن نقاط ضعف، سراغ تغييرات و نوآوري‌هاي جديدتري رفت. خود من به شخصه در اين مورد هميشه نت‌برداري مي‌کنم تا نکات جديدي را که براي اجراي بهتر مسابقه نياز است به کارگردان و تهيه‌کننده ارائه کنم و يکي از موارد مهم افزايش جذابيت‌هاي تصويري برنامه است. با کانال تلگرامي «آخرين خبر» همراه شويد