خبرآنلاین/ فیلم «سارا و آیدا» به کارگردانی مازیار میری و بازی غزل شاکری، پگاه آهنگرانی، مصطفی زمانی، سعید چنگیزیان و شیرین یزدان‌بخش، به زبان ژاپنی برگردانده و زیرنویس شد.
 رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن،  فیلم «سارا و آیدا» به کارگردانی مازیار میری را به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس کرد. این فیلم برای مخاطبان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسی‌آموزان این کشور، آماده شده است. 
مجوزهای مربوطه برای بهره‌برداری از این فیلم، در همراهی اداره‌کل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشورِ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد فارابی، صادر شده است.
«سارا و آیدا»، در چهارمین هفته فیلم ایران در ژاپن و در اکران‌های مختلف، به نمایش درآمده است. 
رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، تاکنون ۱۲ فیلم شامل «بادیگاردِ» ابراهیم حاتمی‌کیا، «شام آخرِ» محمد قانع فرد، «طعم شیرین‌خیالِ» کمال تبریزی، «حوض نقاشیِ» مازیار میری، «رخ دیوانهِ» ابوالحسن داودی، «۱۸ درصدِ» مصطفی شبان، «خیلی دور خیلی نزدیکِ» رضا میرکریمی، «ویلایی‌ها»ی منیر قیدی، «مادریِ» رقیه توکلی، «آذرِ» محمد حمزه‌ای، «سارا و آیدا»ی مازیار میری و «خانه‌ای در خیابان چهل و یکمِ» حمید رضا قربانی را زیرنویس و به نمایش در آورده است. 

به پیج اینستاگرامی «آخرین خبر» بپیوندید
instagram.com/akharinkhabar