نماد آخرین خبر
  1. جذاب ترین ها
موسیقی

انتشار اثر «حماسه فلسطین» به زبان عربی

منبع
ايکنا
بروزرسانی

ایکنا/ مسئول گروه مدیحه‌سرایی محمد رسول‌الله(ص) تهران بزرگ از تولید اثر جدید گروه، به زبان عربی با الهام از اثر ماندگار حماسه فلسطین که چهار دهه قبل از سوی زند‌ه‌یاد فریدون ناصری آهنگسازی شد، خبر داد و گفت: این اثر با عنوان المقاومةالاسلامیه و با متن عربی تولید شده است.

رحیم قربانی، مسئول گروه مدیحه‌سرایی و همخوانی قرآن کریم محمد رسول‌الله(ص) تهران بزرگ، در گفت‌وگو با خبرنگار ایکنا، با اشاره به لزوم حمایت و همدردی با مردم مظلوم غزه و لبنان گفت: اعضای گروه با تولید اثر جدیدی با عنوان «المقاومه الاسلامیه» این حمایت و همدردی را به عمل آورده‌اند.

وی افزود: در راستای فضاسازی تبلیغی در سطح ملی و بین‌المللی در موضوع محور مقاومت و به ویژه حمایت از مردم مظلوم غزه و لبنان اعضای گروه هم‌خوانی محمدرسول‌الله(ص) چند اثر جدید حماسی و مقاومتی را به صورت تصویری تولید کرده است که یکی از آنها همین اثر المقاومةالاسلامیه است.

قربانی بیان کرد: بیش از چهار دهه پیش اثر ماندگار و قطعه سمفونیک حماسه فلسطین با آهنگسازی زنده‌یاد فریدون ناصری به زبان فارسی تولید شد. این اثر از ابتدا تاکنون تأثیرگذاری ویژه‌ای داشته و به یک اثر ماندگار تبدیل شده است.

مسئول گروه هم‌خوانی محمد رسول‌الله(ص) تهران بزرگ اظهار کرد: لازم بود این اثر ماندگار به صورت عربی نیز تولید شود، تا پیام حمایت و پشتیبانی مردم ایران و اعضای این گروه تواشیح به مردم غزه و لبنان ارسال و فضاسازی در سطح ملی و بین‌المللی ایجاد شود. شعر عربی این اثر را مرتضی حیدری آل‌کثیر سروده است.

فیلم اثر المقاومه الاسلامیه و نیز متن عربی و ترجمه فارسی آن در ادامه آمده است.

مقاومٌ و مرامی تعلو رایاتُ الإسلامِ
من اهل استقامت هستم و مرام و هدف من آن است که پرچم اسلام به اهتزاز درآید 

واقفٌ ضد الإستکبار
همیشه در مقابل استکبار ایستاده‌ام 

نهجی نهجُ الحقِّ السّامی
و آیین من آیین والای حقیقت است


عزمی یُرهِبُ الأعداءَ عندَ الهیجاء
هنگام پیکار عزم و اراده من دشمنان را به لرزه در می‌آورد

عینی نحوَ القدسِ دوماً أرضُ الفِداء
چشمم همیشه به سوی قدس است، همان سرزمین قربانی شدن‌ها

طوبی لمن یغدو جندیّاً للصمود 
وفّی العهودها جنودُ اللهِ جئنا  نحوَ الخلود


خوشا به حال آن کسی که سرباز مقاومت و ایستادگی شود، به عهد خود وفا کند، آگاه باشید که ما سربازان خدا برای جاودانگی آمدیم

إننا حِزبُ المکارمِ
همانا ما حزب خوبی‌ها هستیم 

جیشُ الأباةِ المقاوم
ما سپاه جوانمردان مقاوم هستیم  

ننتَقِمُ من الظالِم
از ظالمان انتقام می‌گیریم 

نأتی ببأسِ القواسِم
و با شجاعت قاسم سلیمانی‌ها می‌آییم 

آیةَ الصمودِ غَزَّه
غزّه سنبل و نشانه مقاومت است

تجری حُبّاً و یقینا
با عشق و ایمان جریان دارد

زلزلت عرشَ الطغیانِ 
غزّه اریکه طغیان را به لرزه درآورده است

بالعزمِ و بالإیمانِ 
با عزم و با ایمان

لا نرهَبُ الظالمینا
ما از ظالمان نمی‌ترسیم 

قومی یا أمّةَ الإسلام
ای امت اسلام برخیز

هل تشهدی جورَ الظُّلام
آیا جور و ستم ظالمان را نمی‌بینی؟

قتلَ الاطفالِ و النساء
کشتار کودکان و زنان را (نمی بینی)؟

فی صَدرِنا شَبَّ الضَّرام
در دل ما آتشی شعله‌ور شد

أثمرَ دمُّ قاسمٍ وابومهدی و هنیه ولیحیا و نصراللهِ
خون قاسم سلیمانی و ابومهدی المهندس و اسماعیل هنیه و یحیی السنوار و سیدحسن نصرالله ثمر داده است

من الأحرارِ تحیّه
درود آزادگان بر آنها باد  

لیسَ للظُلمِ من دَوام
ظلم دوامی ندارد 

جَرّدی علیهِ الحُسام
سلاح خود را برای مقابله با آن آماده کن 

قَد تُثمِرُ/ هذی الدماء /والنصرُ هوَ حُسنُ الخِتام
به زودی این خون‌ها به ثمر می‌نشیند و پایان آن پیروزی است 

فانظُر الی الطفلِ الخضیب، و لوالدهِ التریب
اکنون به کودک خونین بنگر و به پدری که چهره‌اش خاک و خون‌آلود است

ألیسَ الصبحُ بقریب 
آیا صبح نزدیک نیست؟

نأتی بشدّةِ البأسِ 
با قدرت فراوان می‌آییم

مِن کُلِّ أقطار ِالعالَم
از همه جای دنیا 

و سنُصلّی فی القدسِ 
و در قدس نماز خواهیم خواند

حانَ الوعدُ یأتی الردُّ
وعده (خداوند) فرا رسیده، پاسخ خواهیم داد (انتقام خواهیم گرفت)

قل للأقصی‌ هاقادمون مهلا مهلا
به الاقصی بگو صبر کن ما به پیش می‌آییم

به پیج اینستاگرامی «آخرین خبر» بپیوندید
instagram.com/akharinkhabar