آخرين خبر/ «همين امشب مي ميرم»
BU AKŞAM ÖLÜRÜM
بو آکشام اُلوُروُم
امشب مي ميرم
Bu akşam ölürüm beni kimse tutamaz
بو آکشام اُلوُروُم بَني کيمسه توتاماز
کسي نمي تواند مرا بگيرد ( کسي نمي تواند مانع شود )
براي ديدن ادامه ترجمه تکست به ادامه مطلب مراجعه کنيد .
BU AKŞAM ÖLÜRÜM
بو آکشام اُلوُروُم
امشب مي ميرم
Bu akşam ölürüm beni kimse tutamaz
بو آکشام اُلوُروُم بَني کيمسه توتاماز
کسي نمي تواند مرا بگيرد ( کسي نمي تواند مانع شود )
Sen beni tutamazsın yıldızlar tutamaz
سن بني توتامازسين ييلديزلار توتاماز
تو نمي تواني مرا بگيري ، ستاره ها نمي توانند مرا بگيرند
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
بير اوچوروم گيبي دوشَريم گوزلريندن
همچون پرتگاه از چشمانت مي افتم
Gözlerin beni tutamaz
گوزلرين بني توتاماز
چشمانت نمي توانند مرا بگيرند
Düşlerinde büyürüm büyürüm kabusun olur ölürüm
دوشلَريندَه بويوريم بويوريم کابوسون اُلور اُلوُريم
در روياهايت بزرگ مي شوم ، وقتي کابوس به سراغت مي آيد مي ميرم
Bir şiir yazarım bir türkü söylerim
بير شير يازاريم بير تورکي سويلَريم
يک شعر مينويسم ، يک ترانه محلي ميخوانم
Bir sen olurum bir ben ölürüm
بير سَن اُلوروم بير بَن اُلوُروُم
يک بار همچون تو مي شوم ، دوباره مي ميرم
Bu akşam ölürüm sırf senin için
بو آکشام اولوُروُم سيرف سَنين ايچين
امشب ميميرم ، فقط بخاطر تو ميميرم
Beni ölüm bile anlamaz
بني اُلوُم بيلَه آنلاماز
حتي مرگ هم نمي تواند مرا درک کند
Bu akşam ölürüm beni kimse tutamaz
بو آکشام اُلوُروُم بَني کيمسه توتاماز
کسي نمي تواند مرا بگيرد ( کسي نمي تواند مانع شود )
Sen beni tutamazsın yıldızlar tutamaz
بني توتامازسين ييلديزلار توتاماز سن
تو نمي تواني مرا بگيري ، ستاره ها نمي توانند مرا بگيرند
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
بير اوچوروم گيبي دوشَريم گوزلريندن
همچون پرتگاه از چشمانت مي افتم
Gözlerin beni tutamaz
گوزلرين بني توتاماز
چشمانت نمي توانند مرا بگيرند
Düşlerinde büyürüm kabusun olur ölürüm
دوشلَريندَه بويوريم بويوريم کابوسون اُلور اُلوُريم
در روياهايت بزرگ مي شوم ، وقتي کابوس به سراغت مي آيد مي ميرم
Bu akşam ölürüm sırf senin için ölürüm
بو آکشام اُلوُروُم سيرف سَنين ايچين اُلوُروُم
امشب ميميرم ، فقط بخاطر تو ميميرم
Beni ölüm bile anlamaz
بني اولوم بيلَه آنلاماز
حتي مرگ هم نمي تواند مرا درک کند.
بازار