نماد آخرین خبر

عروس بی نوا به بازار آمد

منبع
بروزرسانی
عروس بی نوا به بازار آمد
خبرآنلاين / «عروس‌بي‌نوا» يکي از آثار مهم آستروفسکي در ژانر کمدي است که براي نخستين بار در ايران به فارسي ترجمه شده است. اين نمايشنامه سرگذشت رقت‌بار دختر کارمندي فقير را روايت مي‌کند که بعد از مرگ پدر، چاره‌اي جز ازدواج ندارد. به همين دليل مادر دلسوزش واسطه‌ها را مأمور مي‌کند تا شوهر مناسبي براي دخترش بيابند. اين دختر اگرچه به جواني همسن و سال خود دل مي‌بازد، اما در نهايت از سر اجبار نصيب مردي ميان‌سال و خسيس مي‌شود که کاريکاتور طبقه‌ نوکيسه‌‌ روسيه‌ در قرن نوزدهم است. نمايشنامه «عروس بي‌نوا» در 136 صفحه و بهاي 6 هزار و 200 تومان از سوي نشر افراز روانه کتابفروشي‌ها شده است. الکساندر نيکالايويچ آستروفسکي (1823 – 1886) يکي از مشهورترين نمايشنامه‌نويسان روسي است که در طول زندگي هنري خود فقط نمايشنامه نوشته است. عموم منتقدان او را بزرگترين نماينده دوران واقع‌گرايي ادبيات روسي مي‌دانند. از نمايشنامه‌هاي آستروفسکي مي‌توان به «تصويري از شادي خانواده»، «نداري عيب نيست»، «وقايع روزانه يک آدم رذل»، «نابخردي کافي در هر خردمند»، «حقيقت خوب است، اما شادي بهتر است»، «رويايي بر روي ولگا»، «آن گناهکاران بي‌گناه هستند»، «ورشکسته» و «رعد و برق» اشاره کرد. نمايشنامه «عروس بي‌نوا» نخستين اثري است که از اين نمايشنامه‌نويس مشهور روسي به فارسي منتشر مي‌شود. «تاريخ و نظريه شش مقام» نوشته اصل‌الدين نظامف، «هنر تاريخي پنجکنت» نوشته الکساندر بلنيتسکي و «جهان دوگانه مينياتور ايراني» نوشته ماييس نظرلي، از ديگر کتاب‌هايي هستند که با ترجمه عزتي منتشر شده‌اند.