ضرب المثل ها/ نه به این شوری شور و نه به آن بی نمکی
بروزرسانی

قرآني/ سوره اسرا آيه 110 : قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِکَ سَبِيلًا
ترجمه فارسي : بگو که خواه خدا را به اسم اللَّه يا به اسم رحمان بخوانيد ، به هر اسمي بخوانيد اسماء نيکو همه مخصوص اوست. و تو در نماز نه صدا را بسيار بلند و نه بسيار آهسته گردان بلکه حدّ وسط را اختيار کن.
ضرب المثل : نه به اين شوري شور و نه به آن بي نمکي
English : say: 'call upon allah, or call upon the merciful, whichever (name) you call upon, to him belong the most beautiful names. ' pray neither loudly nor to quietly, rather, seek a middle course between them